

เรื่องราวในยุคสมัยของประเทศริวกิว

上左:黄色地鳳凰蝙蝠宝尽青海立波文様紅型綾袷衣裳 ,上中:色絵紅葉文風炉,上右:黒漆雲龍螺鈿東道盆,
下左:金杯,下中:朱漆巴紋牡丹沈金馬上盃,下右:白地霞枝垂桜燕文様紅型苧麻衣裳 いずれも那覇市歴史博物館
ในอดีตกาล ประมาณ 570 ปีก่อน โอกินาว่า คือ ประเทศหนึ่งที่มีชื่อว่า “ประเทศริวกิว “
สมัยนั้นเป็นยุคเฟื่องฟูเนื่องด้วยได้ทำการค้าขายกับประเทศจีน และ เกาหลี และยังมีประเทศทางเอเชียอาคเนย์ที่ห่างออกไปเพียงเล็กน้อย อย่างเช่น เวียดนามและไทย อีกด้วย เมื่อประเทศมีความมั่งคั่งทางเศรษฐกิจ วัฒนธรรมแบบเฉพาะของประเทศริวกิวก็ถือกำเนิดตามมาอีกมากมาย และยังมีหลายวัฒนธรรมที่สืบทอดต่อกันมาจนถึงปัจจุบัน
ศิลปะการแสดงอันมีเอกลักษณ์ เช่น ระบำริวกิวและละครเวทีคุมิโอโดริ ที่สวมใส่ชุดที่ย้อมด้วยสีและลวดลายด้วยวิธีดั้งเดิม ที่เรียกว่า “ผ้าย้อมบิงงะตะ” ที่ร่ายระบำไปตามดนตรีเพลงริวกิวที่มีทำนองและโทนเสียงเป็นเอกลักษณ์ไม่เหมือนใคร
คาราเต้ ศิลปะการต่อสู้ที่มีชื่อเสียงก็มีต้นกำเนิดจากประเทศริวกิว ปราสาทชูริ เป็นปราสาทราชวังของประเทศริวกิว จะมีเหล่าไฮโซชั้นสูงสวมใส่ชุดริวกิวเดินผ่านไปมาบนปราสาท และอาหารที่พระราชาเสวยหรือที่เรียกว่า”อาหารริวกิว” ที่ในปัจจุบันไม่ว่าใครๆก็สามารถหาทานได้ตามร้านอาหาร
ละครเวทีคุมิโอโดริ

左:大美御殿の宴会 ,右:芸能/組踊 「二童敵討」 いずれも那覇市歴史博物館
เวลาที่เราเชิญคนรู้จักหรือเพื่อนมาเที่ยวบ้าน เราก็มักจะยกน้ำชาหรือขนมมาต้อนรับแขก ที่ประเทศริวกิวก็เช่นเดียวกัน เวลาที่แขกอาคันตุกะมาริวกิว ทางประเทศก็จะเลี้ยงต้อนรับแขกบ้านแขกเมืองด้วยศิลปะการแสดงของริวกิว ซึ่งหนึ่งในศิลปะการแสดงที่จัดแสดงต้อนรับแขกนั้น มีชื่อว่า “ละครเวทีคุมิโอโดริ” ได้เริ่มนำมาแสดงในปี 1719
ภายหลังจากที่เปลี่ยนจากประเทศริวกิว มาเป็น จังหวัดโอกินาว่า “ละครเวทีคุมิโอโดริ” ประสบปัญหาต่างๆไม่ว่าจะเป็นเรื่องนักแสดงได้เสียชีวิตระหว่างสมครามหรือว่า เสื้อผ้า เครื่องดนตรี สูญหาย เป็นช่วงเวลาอันยากลำบากในช่วงสมัยสงครามโลกครั้งที่สองแต่ยังคงหลงเหลือและรอดพ้นมาได้ และในปัจจุบันก็ยังคงอนุรักษ์และสืบทอดให้กับรุ่นต่อๆไป
ในปี 2010 ได้รับการขึ้นทะเบียนมรดกภูมิปัญญาวัฒนธรรมจากองค์การการศึกษา วิทยาศาสตร์ และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ หรือยูเนสโก ในสาขา มรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของมนุษยชาติ และได้รับความชื่นชมอย่างมากในระดับโลก
“ซินเดอเรล่า” โปรแกรมเพื่อการรับชมสุดพิเศษของละครเวทีคุมิโอโดริ
และนำเรื่อง “ซินเดอเรล่า” นิทานที่ทุกคนรู้จักเป็นอย่างดี มาแสดงเพื่อผู้ชมทุกเพศทุกวัย ไม่ว่าเด็กหรือผู้ใหญ่ก็เข้าใจเรื่องได้ง่ายและเข้าถึงอรรถรสของละครเวทีได้อย่างสนุกสนาน
ในปี2014ผลงานละครเวที่ชุดนี้ได้จัดทำขึ้นโดย คุณ คาคาซึ มิจิฮิโคะ ที่ทำงานในโรงละครแห่งชาติ จังหวัดโอกินาว่า ณ.ตอนนั้น ละครชุดนี้มีลักษณะพิเศษที่โดดเด่นมาก ไม่ใช่เพื่อผู้ชมมาดูแล้วเพลิดเพลินเพียงเท่านั้น แต่ยังให้ผู้ชมได้เข้ามาร่วมแสดงจริงบนเวที และยังคงดำเนินเรื่องต่อกันได้อย่างสมบูรณ์อีกด้วย และถ้าผู้ชมที่มาร่วมแสดงเป็นเด็ก ละครก็จะมีความน่ารักน่าเอ็นดูไม่น้อยเลยทีเดียว ถ้าเป็นวัยรุ่นหนุ่มสาวมาแสดง ก็จะได้อรรถรสแบบสดใส ชวนมอง ถ้าเป็นชาวต่างชาติล่ะ จะออกมาเป็นแนวแบบไหนกันนะ นึกภาพไม่ออกเลยทีเดียว ในทุกๆการแสดง จะเลือกใช้ละครพิเศษที่เหมาะกับผู้ชมในรอบนั้นๆเพื่อให้เกิดอรรถรสในการรับชมอย่างเต็มที่ รวมถึงมีการอธิบายวิธีการชมละครคุมิโอโดริอย่างสนุกให้ผู้ชมเข้าใจอย่างละเอียด

ละครเวทีคุมิโอโดริ เรื่อง “ชูชินคาเนะอิริ”
ละครเวทีคุมิโอริ เรื่อง “ชูชินคาเนะอิริ” ได้เริ่มแสดงในปี1719 ยุคสมัยที่ยังเป็นประเทศริวกิว ต่อมาในปี 2010 ได้รับการขึ้นทะเบียนมรดกภูมิปัญญาวัฒนธรรมจากองค์การการศึกษา วิทยาศาสตร์ และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ หรือยูเนสโก และเพื่อให้ผู้ชมชาวได้รับชมอย่างสนุกสนานมากยิ่งขึ้น จึงได้มีการเพิ่มเสียงพากย์แปลภาษาโอกินาว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นเข้าไปในการแสดง โดยผู้ชมสามารถรับฟังเสียงพากย์ผ่านแอพพลิเคชั่นทางโทรศัพท์มือถือของท่านเองในระหว่างรับชมละครเวที เพื่ออรรถรสในการดูอย่างเต็มที่ โดยคุณสามารถดูละครเวทีคุมิโอโดริที่เป็นมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของมนุษยชาติด้วยภาษาของคุณเอง
ในสมัยนั้นมีเพียงแค่ผู้ชมชาวจีนและชาวริวกิวเท่านั้นที่ดู ละครเวที คุมิโอโดริ เรื่อง ชูชินคาเนะอิริ รู้เรื่อง แต่ 300ปีต่อมา ซึ่งคือ ปัจจุบันตอนนี้ พวกเราทุกคนสามารถชมและร่วมสนุกไปพร้อมๆกับผู้ชมชาวจีนและชาวริวกิวได้เหมือนกันราวกับว่าเราได้ย้อนเวลากลับไปสู่อดีต

วิธีการใช้งานคู่มือเสียงบรรยาย
และเนื่องด้วยกำหนดการแสดงที่เต็มแน่น จึงไม่มีช่วงเวลาที่จะให้บริการสอนใช้แอพพลิเคชั่น Zoom ในวันงานได้ ดังนั้นจะต้องดาวน์โหลดและศึกษาวิธีใช้งานแอพพลิเคชั่น Zoomไว้ล่วงหน้าก่อนวันงาน
สิ่งที่ต้องเตรียม
สวมหน้ากากอนามัย
- กรุณาสวมหน้ากากอนามัยให้เรียบร้อยก่อนเข้าสถานที่
- เพื่อความปลอดภัย ท่านที่ไม่สวมหน้ากากอนามัย จะไม่สามารถเข้าสถานที่ได้
โทรศัพท์มือถือ กับ หูฟังโทรศัพท์
- ใช้ตอนที่แสดงบัตรและใช้คู่มือเสียงแปลบรรยายขณะรับชม
- ห้ามถ่ายรูประหว่างการแสดงโดยเด็ดขาด
- ไม่มีบริหารให้ยืม โทรศัพท์มือถือ กับ หูฟังโทรศัพท์
ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Zoom
- มีบริการให้เสียงบรรยายแปลผ่านทางแอพพลิเคชั่น Zoom
- แอพพลิเคชั่นนี้ใช้งานไม่ยาก หากคุณดาวน์โหลด แอพพลิเคชั่น มาก่อนล่วงหน้าแล้ว เพียงแค่คุณแสกน QR CODE ของคู่มือเสียงแปลบรรยาย คุณก็จะเข้าไปหน้าแอพพลิเคชั่นได้โดยอัตโนมัติ และเชื่อมต่อคู่มือเสียงแปลบรรยาย ได้
- ในวันแสดง ไม่มีบริการให้คำอธิบายเกี่ยวกับวิธีการใช้งานแอพพลิเคชั่น กรุณาดาวน์โหลดและศึกษาวิธีการใช้แอพพลิเคชั่นมาก่อนล่วงหน้า
เนื้อหาการแสดง
กำหนดการแสดง
2022/12/28(พุธ)15:00-17:00
2022/12/28(พุธ)15:00-17:00
รายชื่อนักแสดงและนักดนตรี
นักแสดง “ซินเดอเรล่า”
Wizard:Takumi Tamaki
Cinderella:Kasumi Miyazaki
Stepmother:Sayuri Chibana
Prince:Kentaro Takai
Daughters:Takeshi Igei, Taishi Higa
นักแสดง “ชูชินคาเนะอิริ”
Nakagushiku Wakamachi:Shunsuke Kawamitsu
Woman:Shinichiro Shimoji
Head Priest:Takahiro Uehara
Apprentices:Taishi Higa, Takeshi Igei, Kentaro Takai
กําลังเล่น
Singing and Sanshin:Hideki Hanashiro,Taisuke Yonaguni, Yoshimori Nakamine
Koto (13-stringed Japanese zither):Norito Machida
Japanese flute:Kentaro Oshiro
Kokyu (3 or 4-stringed Japanese violin):Sanehito Takamiyagi
Drum:Daiki Kushi
สถานที่
ห้องออดิทอเรียม ชั้น 3
3-1-1 Omoromachi, Naha City, Okinawa, Japan
https://okimu.jp/
098-941-8200
จำนวนผู้เข้าชมสูงสุด
บัตรเข้าชม
※จะส่งบัตรเข้าไปที่อีเมลที่ท่านได้ลงทะเบียนไว้ตอนซื้อบัตร กรุณาระวังอย่ากรอกอีเมลผิด มิฉะนั้นบัตรจะส่งไปไม่ถึง
※กรณีที่ไม่ได้รับบัตรทางอีเมล กรุณาติดต่อสอบถามได้ทางแบบฟอร์มสอบถามเรื่องบัตรเข้าชม
※โปรดทราบว่า เพื่อเป็นการป้องกันการทุจริตและประพฤติมิชอบ กรณีที่เครื่องแสกนอ่านบาร์โคดบัตรไม่ได้ เนื่องจาก ภาพไม่ชัด หรือ เบลอ จะไม่สามารถเข้างานได้
เพื่อความปลอดภัยในการรับชมละคร
(มาตรการการป้องการการแพร่ระบาดของเชื้อ Covid-19)
ขอแจ้งให้ทราบและโปรดเข้าใจว่า ขอปฎิเสธการเข้าโรงละครสำหรับบุคคลดังต่อไปนี้ และโปรดทราบว่าทางเราจะไม่คืนเงินค่าบัตร แม้ว่า ไม่สามารถเข้าชมละครได้เนื่องจากท่านไม่ตรงตามข้อกำหนดความปลอดภัยดังนี้
- บุคคลที่ไม่สวมหน้ากากอนามัย
- บุคคลที่มีอาการดังนี้ เช่น มีไข้ ไอ ปวดศีรษะ เป็นต้น
- บุคคลที่เดินทางมาจากต่างประเทศ หรือ พื้นที่ที่มีการระบาดของเชื้อไวรัส ยังไม่ครบ 14 วันก่อนวันแสดง
คำถามที่พบบ่อย
ไม่มีครับ
สามารถใช้ Be.Okinawa Free Wi-Fi ได้ แต่ทั้งนี้ อาคารโรงละครอาจจะสัญญานไม่ดี หรือคุยโทรทัศน์เสียงขาดๆหายๆได้ ท่านที่ใช้ Be.Okinawa Free Wi-Fi กรุณาอ่านเนื้อหาในเอกสารดังต่อไปนี้
1.คู่มือใช้ Wi-Fi (ภาษาญี่ปุ่น ภาษาอังกฤษ ภาษาเกาหลี)
2.คู่มือใช้ Wi-Fi (ภาษาญี่ปุ่น อักษรจีนตัวเต็ม อักษรจีนตัวย่อ)
ระหว่างการแสดง ห้ามถ่ายรูปโดยเด็ดขาด
ไม่สามารถชาร์ตแบตมือถือภายในอาคารได้ ดังนั้น กรุณาเตรียมชาร์ตแบตมาก่อนให้เพียงพอ หรือ เตรียมแบตสำรองมาด้วย
ไม่มีบริการสอนวิธีใช้ แอพพลิเคชั่น Zoom กรุณาดาวน์โหลดและศึกษาวิธีการใช้ แอพพลิเคชั่น มาก่อนล่วงหน้า
ซึ่ง แอพพลิเคชั่นนี้ใช้งานไม่ยาก หากคุณดาวน์โหลด แอพพลิเคชั่น มาก่อนล่วงหน้าแล้ว เพียงแค่คุณแสกน QR CODE ของคู่มือ คุณก็จะเข้าไปหน้า แอพพลิเคชั่นโดยอัตโนมัติ และเชื่อมต่อคู่มือเสียงแปลบรรยายได้
ตามกฎแล้ว ไม่สามารถคืนเงินได้ แต่จะคืนเงินให้เฉพาะกรณีที่ยกเลิกการแสดงเนื่องจากการประกาศสถานการณ์ฉุกเฉิน หรือ กรณีที่ยกเลิกการแสดงเนื่องจากเหตุสุดวิสัย
และไม่มีการคืนเงินค่าบัตรแม้แต่กรณีที่ไม่สามารถรับชมได้เนื่องด้วยเหตุผลที่ไม่ปฎิบัติตามมาตรฐานความปลอดภัยของโรงละคร เช่น ไม่สวมหน้ากากอนามัย
ทุกที่นั่งราคาเท่ากันไม่สามารถระบุที่นั่งได้
ไม่มีบริหารให้ยืม โทรศัพท์มือถือ กับ หูฟังโทรศัพท์ กรุณานำติดตัวมาด้วยตนเอง
ติดต่อสอบถาม
information@uchinaguchi-school.com